Bible21Deuteronomium26,2

Deuteronomium 26:2

od­děl prvo­ti­ny všech plodů, jež skli­díš v ze­mi, kte­rou ti dává Hos­po­din, tvůj Bůh. Vlož je do nůše a jdi na místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno.


Verš v kontexte

1 Až při­jdeš do země, kte­rou ti Hos­po­din, tvůj Bůh, dává za dě­dictví, ovládneš ji a usadíš se v ní, 2 od­děl prvo­ti­ny všech plodů, jež skli­díš v ze­mi, kte­rou ti dává Hos­po­din, tvůj Bůh. Vlož je do nůše a jdi na místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno. 3 Až při­jdeš ke knězi, který tam v oněch dnech bu­de, řekneš mu: „Vy­znávám dnes Hos­po­di­nu, tvé­mu Bo­hu, že jsem vstou­pil do země, o níž přísahal našim ot­cům, že nám ji dá.“

späť na Deuteronomium, 26

Príbuzné preklady Roháček

2 že vez­meš z pr­votiny všet­kých plodov pôdy a donesieš v obeť zo svojej zeme, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Bôh, a vložiac do koša poj­deš na mies­to, ktoré vy­volí Hos­podin, tvoj Bôh, na­to, aby tam pre­bývalo jeho meno.

Evanjelický

2 vez­mi z pr­votín všet­kých poľných plodín, ktoré po­zvážaš zo svojej zeme, ktorú ti dá Hos­podin, tvoj Boh, vlož ich do koša a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh, aby tam dal pre­bývať svoj­mu menu.

Ekumenický

2 vez­mi pr­votiny zo všet­kých plodín, ktoré po­znášaš zo zeme, ktorú ti dáva Hos­podin, tvoj Boh, vlož ich do koša a choď na mies­to, ktoré si vy­volí Hos­podin, tvoj Boh, aby tam pre­bývalo jeho meno.

Bible21

2 od­děl prvo­ti­ny všech plodů, jež skli­díš v ze­mi, kte­rou ti dává Hos­po­din, tvůj Bůh. Vlož je do nůše a jdi na místo, které si Hos­po­din, tvůj Bůh, vy­vo­lí za příby­tek pro své jméno.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček