Bible21Deuteronomium25,2

Deuteronomium 25:2

Za­s­louží-li si viník bičování, soud­ce jej dá po­ložit a zbičovat pod svým do­hle­dem to­lika rana­mi, ko­lik si za­s­louží.


Verš v kontexte

1 Když mezi lid­mi vznikne spor, ať se jdou ne­chat roz­sou­dit k sou­du. Soud­ci ať zjednají právo to­mu, kdo je v právu, a viníka ať od­soudí. 2 Za­s­louží-li si viník bičování, soud­ce jej dá po­ložit a zbičovat pod svým do­hle­dem to­lika rana­mi, ko­lik si za­s­louží. 3 Ne­chá mu dát čtyřicet ran, ne víc. Kdy­by to­tiž tvůj bra­tr do­stal při bičování více ran, byl by před te­bou zne­vážen.

späť na Deuteronomium, 25

Príbuzné preklady Roháček

2 A keby vin­ník za­slúžil bit­ku, vtedy roz­káže sud­ca ho položiť a dá ho biť pred sebou, podľa veľkos­ti jeho viny, is­tým počtom úderov.

Evanjelický

2 ak si vin­ník za­slúži palicovanie, sud­ca nariadi položiť ho a biť v jeho prítom­nos­ti, ako za­sluhuje podľa svojej viny.

Ekumenický

2 Ak si vin­ník za­slúži bičovanie, dá ho sud­ca položiť na zem a pred sebou zbičovať podľa toho, koľko úderov za­sluhuje.

Bible21

2 Za­s­louží-li si viník bičování, soud­ce jej dá po­ložit a zbičovat pod svým do­hle­dem to­lika rana­mi, ko­lik si za­s­louží.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček