Bible21Deuteronomium23,7

Deuteronomium 23:7

Po všech­ny své dny nikdy ne­bu­deš usi­lovat o mír s nimi ani o je­jich pro­spěch.


Verš v kontexte

6 (Hos­po­din, tvůj Bůh, ovšem odmí­tl Balaá­ma vy­s­lyšet. Z lás­ky k to­bě ob­rá­til Hos­po­din, tvůj Bůh, klet­bu v požeh­nání.) 7 Po všech­ny své dny nikdy ne­bu­deš usi­lovat o mír s nimi ani o je­jich pro­spěch. 8 Edom­ských se však ne­straň – vž­dyť jsou to tvo­ji příbuzní. Ne­straň se ani Egypťanů – vž­dyť jsi v je­jich zemi žil jako přis­těhovalec.

späť na Deuteronomium, 23

Príbuzné preklady Roháček

7 Nebudeš si ošk­liviť Edomeja, lebo je tvoj brat. Nebudeš si ošk­liviť Egypťana, lebo si bol po­hos­tínom v jeho zemi.

Evanjelický

7 Ne­snaž sa o ich po­koj a dob­ro po všet­ky svoje dni až naveky.

Ekumenický

7 Ni­kdy, kým budeš žiť, ne­usiluj sa o pokoj s nimi ani o ich blaho­byt.

Bible21

7 Po všech­ny své dny nikdy ne­bu­deš usi­lovat o mír s nimi ani o je­jich pro­spěch.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček