Bible21Daniel5,22

Daniel 5:22

Ale ty, jeho syn Be­lša­sar, ses v srd­ci ne­pokořil, přestože jsi to všech­no věděl.


Verš v kontexte

21 Byl ode­h­nán pryč od li­dí a do­stal ro­zum zvíře­cí. Žil mezi divoký­mi os­ly, jedl trávu jako býk a tělo měl mokré od ro­sy, než po­znal, že nad lid­ským králov­stvím vládne Bůh Nej­vyšší a koho chce, nad ním může po­stavit. 22 Ale ty, jeho syn Be­lša­sar, ses v srd­ci ne­pokořil, přestože jsi to všech­no věděl. 23 Naopak ses po­zve­dl pro­ti Pánu ne­bes. Ne­chal sis přinést nádo­by z jeho chrá­mu a po­píjel jsi z nich se svý­mi vel­moži, manžel­ka­mi a konku­bína­mi. Oslavoval jsi bohy ze stříb­ra, zla­ta, bron­zu, že­leza, dře­va i ka­mene, kteří ne­vi­dí, nes­lyší ani nic ne­vědí – ale Bo­hu, který má v moci každý tvůj dech a každý tvůj krok, jemu jsi slávu ne­vzdal!

späť na Daniel, 5

Príbuzné preklady Roháček

22 A ty, jeho syn, Bal­sazáre, ne­ponížil si svoj­ho srd­ca, hocaj si toto všet­ko vedel.

Evanjelický

22 A ty, jeho syn Bélšac­car, si si ne­pokoril srd­ce, hoci si všet­ko toto videl,

Ekumenický

22 Ty, jeho syn Bélšac­car, ne­mal si po­kor­né srd­ce, hoci si o všetkom vedel.

Bible21

22 Ale ty, jeho syn Be­lša­sar, ses v srd­ci ne­pokořil, přestože jsi to všech­no věděl.

Bible21Daniel5,22

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček