Bible21Daniel2,29

Daniel 2:29

Když jsi, krá­li, ležel na lůžku, přemýš­lel jsi o tom, co se bude dít v bu­dou­cnu, a Ten, který zje­vuje tajem­ství, ti ukázal, co se stane.


Verš v kontexte

28 Na nebi je však Bůh, který zje­vuje tajem­ství. Ten krá­li Nabukadne­za­rovi ukázal, co se stane v po­sledních dnech. Sen a vi­dění, která jsi v mys­li vi­děl na lůžku, jsou násle­dující: 29 Když jsi, krá­li, ležel na lůžku, přemýš­lel jsi o tom, co se bude dít v bu­dou­cnu, a Ten, který zje­vuje tajem­ství, ti ukázal, co se stane. 30 Mně to tajem­ství ne­bylo zje­veno pro­to, že bych byl moud­řejší než všich­ni ostatní, ale pro­to, aby se král do­zvěděl, co to zna­mená, a abys po­ro­zuměl to­mu, o čem jsi přemýš­lel.

späť na Daniel, 2

Príbuzné preklady Roháček

29 Tebe, ó, kráľu, pri­chádzaly na roz­um tvoje myšlien­ky na tvojom ležišti o tom, čo bude po tom­to čase. A ten, ktorý zjavuje tajom­stvá, ti oznámil, čo bude.

Evanjelický

29 Kráľu, tebe pri­chádzali na lôžku myšlien­ky, čo sa má diať v budúc­nos­ti. Ten, ktorý zjavuje tajom­stvá, dal ti vedieť, čo sa stane.

Ekumenický

29 Kráľ, na lôžku ti pri­chádzali myšlien­ky o tom, čo sa má udiať ne­skôr. Ten, čo od­haľuje tajom­stvá, dal ti vedieť, čo bude.

Bible21

29 Když jsi, krá­li, ležel na lůžku, přemýš­lel jsi o tom, co se bude dít v bu­dou­cnu, a Ten, který zje­vuje tajem­ství, ti ukázal, co se stane.

Bible21Daniel2,29

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček