Bible21Daniel1,10

Daniel 1:10

ale ten mu přesto od­po­věděl: „­Bo­jím se svého pá­na. Sám král určil, co má­te jíst a pít. Co když uvi­dí, že vy­padá­te hůř než vaši vrs­tevníci? Král by mě kvů­li vám připravil o hlavu!“


Verš v kontexte

9 Bůh Danie­lovi u vrch­ního dvořa­na da­roval přízeň a náklonnost, 10 ale ten mu přesto od­po­věděl: „­Bo­jím se svého pá­na. Sám král určil, co má­te jíst a pít. Co když uvi­dí, že vy­padá­te hůř než vaši vrs­tevníci? Král by mě kvů­li vám připravil o hlavu!“ 11 Daniel pak tedy požádal ko­morníka, kterého Danie­lovi, Chananiášovi, Mišae­lovi a Aza­ri­ášovi při­dě­lil vrch­ní dvořan:

späť na Daniel, 1

Príbuzné preklady Roháček

10 Náčel­ník dvoranínov po­vedal Danielovi: Bojím sa svoj­ho pána kráľa, ktorý vám vymeral váš po­krm a váš nápoj. Lebo veď prečo má vidieť vaše tváre mr­zutejšie a bied­nejšie ako t­váre druhých mládencov vášho veku? A tak uvalíte vinu na moju hlavu pred kráľom.

Evanjelický

10 Hlav­ný komor­ník po­vedal Danielovi: Bojím sa svoj­ho pána, kráľa, ktorý určil váš po­krm a nápoj, že zbadá, že vy­zeráte horšie ako iní mladíci, vaši vrs­tov­níci. Tak mi u kráľa spôsobíte, že prídem o hlavu.

Ekumenický

10 Hlav­ný komor­ník po­vedal Danielovi: Bojím sa svoj­ho pána, kráľa, ktorý vám pri­delil po­krm a nápoj. Keď zbadá, že vy­zeráte horšie ako os­tat­ní mladíci, vaši vrs­tov­níci, do­siah­nete u kráľa, že prídem o hlavu.

Bible21

10 ale ten mu přesto od­po­věděl: „­Bo­jím se svého pá­na. Sám král určil, co má­te jíst a pít. Co když uvi­dí, že vy­padá­te hůř než vaši vrs­tevníci? Král by mě kvů­li vám připravil o hlavu!“

Bible21Daniel1,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček