Bible212. Samuel23,5

2. Samuel 23:5

Kdy­by můj dům před Bo­hem tak nestál, což by mi věčnou smlou­vu dal, cele platnou a stvrzenou? Všechnu tu spásu, všech­no to blaho­by roz­kvést nene­chal!


Verš v kontexte

4 je jako úsvit za výcho­du slunce, jak jasné ji­tro bezmračné; je jako po deš­ti vyjasnění, když tráva raší ze země. 5 Kdy­by můj dům před Bo­hem tak nestál, což by mi věčnou smlou­vu dal, cele platnou a stvrzenou? Všechnu tu spásu, všech­no to blaho­by roz­kvést nene­chal! 6 Da­re­bák jak trní vy­vržen bude, rukou se ta­kového nikdo ne­do­tkne,

späť na 2. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

5 Lebo či nie tak môj dom u sil­ného Boha? Lebo učinil so mnou večnú sm­luvu, usporiadanú vo všet­kom a os­tríhanú, lebo všet­ka moja spása a všet­ka záľuba je v nej. Lebo či azda nedá, aby vzpučala?!

Evanjelický

5 či nie je taký môj dom pred Bohom? Veď dal mi večnú zmluvu, ňou všet­ko upravil a zais­til. On spôsobí vzrast môj­ho blaha a každej mojej túžby.

Ekumenický

5 Či môj dom pred Bohom taký nie je? Uzav­rel so mnou večnú zmluvu, vo všet­kom upravenú a bez­pečnú. Je ú­pl­nou mojou spásou. Prečo by ne­spl­nil i každú túžbu?

Bible21

5 Kdy­by můj dům před Bo­hem tak nestál, což by mi věčnou smlou­vu dal, cele platnou a stvrzenou? Všechnu tu spásu, všech­no to blaho­by roz­kvést nene­chal!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček