Bible212. Samuel23,4

2. Samuel 23:4

je jako úsvit za výcho­du slunce, jak jasné ji­tro bezmračné; je jako po deš­ti vyjasnění, když tráva raší ze země.


Verš v kontexte

3 Toto mi ře­kl iz­rael­ský Bůh, On, ská­la Iz­rae­le, praví sám: Kdo li­dem sprave­dlivě vládne, kdo v Boží bázni panuje, 4 je jako úsvit za výcho­du slunce, jak jasné ji­tro bezmračné; je jako po deš­ti vyjasnění, když tráva raší ze země. 5 Kdy­by můj dům před Bo­hem tak nestál, což by mi věčnou smlou­vu dal, cele platnou a stvrzenou? Všechnu tu spásu, všech­no to blaho­by roz­kvést nene­chal!

späť na 2. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

4 a bude jako svet­lo rána, keď vychádza sl­n­ce, ráno bez ob­lakov, keď od jasu po daždi pučí zeleň zo zeme.

Evanjelický

4 je ako ran­né svet­lo, keď sln­ko vy­chádza, za bez­ob­lačného rána, za jasu po daždi vy­ras­tá zo zeme tráva;

Ekumenický

4 je ako ús­vit vy­chádzajúceho sln­ka, ako bez­ob­lačné ráno, ako jas­no po daždi, keď mládza raší zo zeme.

Bible21

4 je jako úsvit za výcho­du slunce, jak jasné ji­tro bezmračné; je jako po deš­ti vyjasnění, když tráva raší ze země.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček