Bible212. Samuel23,20

2. Samuel 23:20

Také Benajáš, syn Jo­ja­dův z Kab­ce­e­lu, byl udatný bo­jovník mo­cných činů. To on za­bil ty dva Moáb­ce, kteří se bili jako lvi. A jednou sle­zl do jámy a za­bil v ní lva, tenkrát, když na­pa­dl sníh.


Verš v kontexte

19 Vskutku, mezi Třicítkou byl slavný a byl je­jich ve­li­te­lem, ale Tro­jici se ne­vy­rovnal. 20 Také Benajáš, syn Jo­ja­dův z Kab­ce­e­lu, byl udatný bo­jovník mo­cných činů. To on za­bil ty dva Moáb­ce, kteří se bili jako lvi. A jednou sle­zl do jámy a za­bil v ní lva, tenkrát, když na­pa­dl sníh. 21 Jin­dy šel a za­bil Egypťa­na jen s ho­lí v ru­ce. Egypťan vy­pa­dal hro­zivě, byl oz­bro­jen kopím. On mu je ale vy­tr­hl z ruky a za­bil ho jím.

späť na 2. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

20 A Benai­áš, syn Jehojadu, syn udat­ného muža, velikých činov, z Kab­ceela. Ten za­bil tých dvoch Arielov Moábových. A ten is­tý sišiel a za­bil ľva pro­stred jamy v deň snehu.

Evanjelický

20 Benájáhú, syn Jehójádov, udat­ný muž veľkých činov, bol z Kab­ceélu a za­bil dvoch synov Ariéla Moáb­skeho. Ten zo­stúpil a za­bil v jame leva, a to v deň, keď bol sneh.

Ekumenický

20 Jehójadov syn Benajáhu z Kabceela bol udat­ným mužom, bohatým na skut­ky. Za­bil dvoch synov moáb­skeho Aríela. Jed­ného dňa, keď snežilo, za­bil v jame leva.

Bible21

20 Také Benajáš, syn Jo­ja­dův z Kab­ce­e­lu, byl udatný bo­jovník mo­cných činů. To on za­bil ty dva Moáb­ce, kteří se bili jako lvi. A jednou sle­zl do jámy a za­bil v ní lva, tenkrát, když na­pa­dl sníh.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček