Bible212. Samuel23,16

2. Samuel 23:16

A tak se ta tro­jice hr­dinů pro­bi­la do fi­lištín­ského tá­bo­ra a naváži­la vodu z bet­lém­ské stud­ny u brá­ny. Vza­li ji a do­nes­li Davi­dovi. Ten se jí ale odmí­tl na­pít, ale vy­lil ji jako oběť Hos­po­di­nu.


Verš v kontexte

15 David tenkrát za­toužil: „Kéž bych se mohl na­pít vody z té bet­lém­ské stud­ny u brány.“ 16 A tak se ta tro­jice hr­dinů pro­bi­la do fi­lištín­ského tá­bo­ra a naváži­la vodu z bet­lém­ské stud­ny u brá­ny. Vza­li ji a do­nes­li Davi­dovi. Ten se jí ale odmí­tl na­pít, ale vy­lil ji jako oběť Hos­po­di­nu. 17 „Hos­po­din chraň,“ zvo­lal, „vž­dyť je to krev těch mužů! Šli tam s na­sazením života!“ A ne­ch­těl se napít. Takové či­ny ko­na­la tato tro­jice hr­dinů.

späť na 2. Samuel, 23

Príbuzné preklady Roháček

16 A tí traja hr­dinovia pre­bili sa táborom Filištínov a naťahajúc vody z cis­ter­ny Bet­lehema, ktorá je v bráne, vzali a donies­li k Dávidovi. No, nech­cel ju piť, ale ju vy­lial v obeť Hospodinovi.

Evanjelický

16 Nato sa tí traja hr­dinovia pre­bili táborom Filištín­cov a načreli vody zo stud­ne, ktorá je v Bet­leheme pri bráne. Prinies­li a podali ju Dávidovi. On však nech­cel piť, ale ju vy­lial ako obeť Hos­podinovi.

Ekumenický

16 Tí traja hr­dinovia sa pre­bili cez tábor Filištín­cov, načer­pali vodu zo stud­ne pri bet­lehem­skej bráne a prinies­li ju Dávidovi. On sa však z nej nech­cel na­piť, ale vy­lial ju na počesť Hos­podina.

Bible21

16 A tak se ta tro­jice hr­dinů pro­bi­la do fi­lištín­ského tá­bo­ra a naváži­la vodu z bet­lém­ské stud­ny u brá­ny. Vza­li ji a do­nes­li Davi­dovi. Ten se jí ale odmí­tl na­pít, ale vy­lil ji jako oběť Hos­po­di­nu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček