Bible212. Samuel1,12

2. Samuel 1:12

Truch­li­li, naříka­li a posti­li se až do veče­ra kvů­li Saulovi a jeho synu Jo­na­tanovi, kvů­li Hos­po­di­novu voj­s­ku a kvů­li domu Iz­rae­le, že pad­li mečem.


Verš v kontexte

11 David vzal své rou­cho a roz­tr­hl je, stejně jako všich­ni, kdo byli s ním. 12 Truch­li­li, naříka­li a posti­li se až do veče­ra kvů­li Saulovi a jeho synu Jo­na­tanovi, kvů­li Hos­po­di­novu voj­s­ku a kvů­li domu Iz­rae­le, že pad­li mečem. 13 Po­tom se David mladíka, který mu při­ne­sl tu zprávu, ze­ptal: „Odkud že jsi?“ „Jsem syn jedno­ho amale­kov­ského přistěhovalce,“ od­po­věděl.

späť na 2. Samuel, 1

Príbuzné preklady Roháček

12 A smútili a plakali a pos­tili sa až do večera pre Sau­la a pre Jonatána, jeho syna, jako i pre ľud Hos­podinov a pre dom Iz­raelov, pre­tože pad­li mečom.

Evanjelický

12 Smútili, plakali a pos­tili sa až do večera pre Sau­la a jeho syna Jonatána aj pre ľud Hos­podinov, aj pre dom Iz­raela, pre­tože pad­li mečom.

Ekumenický

12 Smútili, plakali a pos­tili sa až do večera pre Sau­la a jeho syna Jonatána, pre Hos­podinov ľud a dom Iz­raela, pre­tože pad­li mečom.

Bible21

12 Truch­li­li, naříka­li a posti­li se až do veče­ra kvů­li Saulovi a jeho synu Jo­na­tanovi, kvů­li Hos­po­di­novu voj­s­ku a kvů­li domu Iz­rae­le, že pad­li mečem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček