Bible212. Královská8,18

2. Královská 8:18

Ří­dil se ale způso­by iz­rael­ských králů, tak jako to děla­li v do­mě Acha­bově, ne­boť se oženil s Acha­bovou dce­rou. Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé.


Verš v kontexte

17 Stal se králem ve dvaa­třiceti letech a kraloval v Je­ruzalémě osm let. 18 Ří­dil se ale způso­by iz­rael­ských králů, tak jako to děla­li v do­mě Acha­bově, ne­boť se oženil s Acha­bovou dce­rou. Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé. 19 Kvů­li své­mu služebníku Davi­dovi ale Hos­po­din ne­ch­těl Judu zničit, ne­boť mu slí­bil, že jeho synům po všech­ny dny ne­chá zářit svíci.

späť na 2. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

18 A chodil po ces­te kráľov Iz­raelových, ako robil dom Achabov, lebo mal dcéru Achabovu za ženu a robil to, čo je zlé v očiach Hos­podinových.

Evanjelický

18 Chodil po ces­tách iz­rael­ských kráľov, ako to robil Achábov dom. Mal totiž za manžel­ku Achábovu dcéru. Robil to, čo sa Hos­podinovi ne­páči,

Ekumenický

18 Chodil po ces­te iz­rael­ských kráľov podľa Achábov­ho domu. Veď mal za ženu Achábovu dcéru! Robil to, čo sa protiví Hos­podinovi.

Bible21

18 Ří­dil se ale způso­by iz­rael­ských králů, tak jako to děla­li v do­mě Acha­bově, ne­boť se oženil s Acha­bovou dce­rou. Pá­chal, co je v Hos­po­di­nových očích zlé.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček