Bible212. Královská20,17

2. Královská 20:17

Hle, při­cházejí dny, kdy všech­no, co máš v paláci, všech­no, co až dodnes na­shro­máž­di­li tví před­kové, bude odne­seno do Babylo­nu. Ne­zůstane nic, praví Hos­po­din.


Verš v kontexte

16 Iza­iáš na to Eze­chiášovi ře­kl: „S­lyš slovo Hos­po­di­novo: 17 Hle, při­cházejí dny, kdy všech­no, co máš v paláci, všech­no, co až dodnes na­shro­máž­di­li tví před­kové, bude odne­seno do Babylo­nu. Ne­zůstane nic, praví Hos­po­din. 18 I tvo­ji synové, tví vlastní po­tom­ci, bu­dou za­ja­ti a stanou se eu­nu­chy v paláci babylon­ského krále.“

späť na 2. Královská, 20

Príbuzné preklady Roháček

17 Hľa, prij­dú dni, že všet­ko, čo je v tvojom dome, a čo na­s­hromaždili tvoji ot­covia až do tohoto dňa, bude od­nesené do Babylona; nič nezos­tane, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

17 Aj­hľa, prídu dni, keď od­nesú do Babylónie všet­ko, čo je v tvojom dome a čo tvoji ot­covia nadobud­li až po ten­to deň. Nezos­tane nič - hovorí Hos­podin.

Ekumenický

17 Blíži sa čas, keď všet­ko, čo sa na­chádza v tvojom paláci a čo tvoji pred­kovia do­dnes na­hromadili, bude od­vlečené do Babylonu. Ne­os­tane tu nič, vraví Hos­podin.

Bible21

17 Hle, při­cházejí dny, kdy všech­no, co máš v paláci, všech­no, co až dodnes na­shro­máž­di­li tví před­kové, bude odne­seno do Babylo­nu. Ne­zůstane nic, praví Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček