Bible212. Korintským11,21

2. Korintským 11:21

Za­hanbeně přiznávám, že já na něco ta­kového sílu nemám. Čím se však někdo tak troufale chlu­bí – teď mluvím jako blázen – na to si troufám i já.


Verš v kontexte

20 Klidně snáší­te, když vám někdo po­roučí, když vás někdo vy­jídá, okrádá, po­nižuje, fackuje! 21 Za­hanbeně přiznávám, že já na něco ta­kového sílu nemám. Čím se však někdo tak troufale chlu­bí – teď mluvím jako blázen – na to si troufám i já. 22 Jsou to Hebre­j­ové? Já také! Jsou to Iz­rae­li­té? Já také! Jsou símě Abraha­movo? Já také!

späť na 2. Korintským, 11

Príbuzné preklady Roháček

21 V nečes­ti hovorím, ako čo by sme my boli bývali slabí. Ale v čom sa ktosi od­váži, - hovorím v nerozume - od­vážim sa i ja.

Evanjelický

21 Na (svoju) han­bu hovorím: v tom­to akoby sme, ozaj, boli slabí! Ak si však nie­kto trúfa v niečom - nerozum­ne hovorím - trúfam si aj ja.

Ekumenický

21 S hanbou to hovorím, lebo vraj sme boli slabí. Ak sa však nie­kto v niečom opovažuje — hovorím ako nerozum­ný —, opovážim sa aj ja.

Bible21

21 Za­hanbeně přiznávám, že já na něco ta­kového sílu nemám. Čím se však někdo tak troufale chlu­bí – teď mluvím jako blázen – na to si troufám i já.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček