Bible212. Korintským10,3

2. Korintským 10:3

Ži­je­me sice v těle, ale ne­bo­juje­me pod­le tě­la.


Verš v kontexte

2 Nenuť­te mě, pro­sím, abych vás, až při­jdu, mu­sel přesvědčit, jak směle si mohu troufnout na ty, kdo si mys­lí, že ži­je­me pod­le tě­la. 3 Ži­je­me sice v těle, ale ne­bo­juje­me pod­le tě­la. 4 Zbraně naše­ho boje nejsou těles­né, ale od Boha mají sílu k boření hra­deb. Jimi boří­me výmys­ly

späť na 2. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

3 Lebo prav­da chodíme v tele, ale ne­vojujeme podľa tela -

Evanjelický

3 Žijeme síce v tele, ale nebojujeme podľa tela;

Ekumenický

3 Veď hoci žijeme v tele, ne­vedieme boj podľa tela.

Bible21

3 Ži­je­me sice v těle, ale ne­bo­juje­me pod­le tě­la.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček