Bible212. Korintským10,14

2. Korintským 10:14

Není prav­da, že se neúměrně roz­píná­me, když do svého půso­biště za­hrnuje­me i vás – vž­dyť jsme k vám s Kri­stovým evange­li­em přiš­li jako první!


Verš v kontexte

13 My se však ne­hod­lá­me chlu­bit něčím ne­při­měřeným, ale jen v mezích půso­biště, které nám vy­měřil Bůh – půso­biště, které za­hrnuje i vás. 14 Není prav­da, že se neúměrně roz­píná­me, když do svého půso­biště za­hrnuje­me i vás – vž­dyť jsme k vám s Kri­stovým evange­li­em přiš­li jako první! 15 Ne­chce­me se nemístně chlu­bit prací druhých. Naopak doufá­me, že jak vaše ví­ra po­ros­te, naše půso­biště se rozšíří ještě dale­ko za vás.

späť na 2. Korintským, 10

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo sa ne­vys­tierame nad mieru, jako keby sme neboli do­speli po vás, lebo až i po vás sme pr­ví stihli s evan­jeli­om Kris­tovým

Evanjelický

14 Ne­vys­tatujeme sa, ako by sme ani neboli prišli až k vám; veď až k vám sme prišli s evan­jeli­om Kris­tovým.

Ekumenický

14 Veď sa ne­vys­tatujeme, ako keby sme ne­prišli až k vám, pre­tože s Kristovým evan­jeli­om sme prišli až k vám.

Bible21

14 Není prav­da, že se neúměrně roz­píná­me, když do svého půso­biště za­hrnuje­me i vás – vž­dyť jsme k vám s Kri­stovým evange­li­em přiš­li jako první!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček