Bible211. Tesalonickým2,14

1. Tesalonickým 2:14

Vy, bratři, jste následova­li příklad Božích církví v Kri­stu Ježíši, které jsou v Jud­s­ku, ne­boť jste od svých krajanů vy­trpě­li to­též, co oni od Ži­dů.


Verš v kontexte

13 Ne­u­stále dě­kuje­me Bohu také pro­to, že jste při­ja­li Boží slovo, které jste od nás slyše­li. Při­ja­li jste je ne jako lid­ské slovo, ale jako to, čím sku­tečně je, to­tiž slovo Boží, které koná své dílo ve vás věřících. 14 Vy, bratři, jste následova­li příklad Božích církví v Kri­stu Ježíši, které jsou v Jud­s­ku, ne­boť jste od svých krajanů vy­trpě­li to­též, co oni od Ži­dů. 15 Ti za­bi­li Pá­na Ježíše stejně jako pro­roky, nás vy­hna­li, Bohu se ne­líbí a staví se pro­ti všem li­dem,

späť na 1. Tesalonickým, 2

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo vy ste sa, bratia, stali na­sledov­ník­mi cir­kví Božích, ktoré sú v Jud­sku v Kris­tu Ježišovi, lebo aj vy ste pre­tr­peli to is­té od svojich vlast­ných súk­meňov­cov ako aj oni od Židov,

Evanjelický

14 Veď vy, bratia, ste na­podobňovateľmi cir­kev­ných zborov Božích, čo sú v Jud­sku v Kris­tovi Ježišovi, lebo aj vy ste tr­peli od vlast­ných rodákov, čo tam­tí od Židov,

Ekumenický

14 Veď vy, bratia, na­podobňujete Božie cir­kvi, ktoré sú v Kristovi Ježišovi v Judsku. Veď aj vy ste vy­tr­peli od svojich krajanov to is­té, čo oni od Židov,

Bible21

14 Vy, bratři, jste následova­li příklad Božích církví v Kri­stu Ježíši, které jsou v Jud­s­ku, ne­boť jste od svých krajanů vy­trpě­li to­též, co oni od Ži­dů.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček