Bible211. Samuel7,10

1. Samuel 7:10

Za­tím­co Sa­muel přinášel zápalnou oběť, Fi­lištíni se už chys­ta­li k útoku na Iz­rael. Hos­po­din ale toho dne nad Fi­liští­ny za­burácel mo­hutným hro­mem, takže pro­pad­li zmatku a byli před Iz­rae­lem po­raženi.


Verš v kontexte

9 Sa­muel tedy vzal jedno ještě ne­od­sta­vené jeh­ně a při­ne­sl je ce­lé jako zápalnou oběť Hos­po­di­nu. Pak vo­lal k Hos­po­di­nu za Iz­rael a Hos­po­din mu od­po­věděl. 10 Za­tím­co Sa­muel přinášel zápalnou oběť, Fi­lištíni se už chys­ta­li k útoku na Iz­rael. Hos­po­din ale toho dne nad Fi­liští­ny za­burácel mo­hutným hro­mem, takže pro­pad­li zmatku a byli před Iz­rae­lem po­raženi. 11 Iz­rae­lští muži vy­razi­li z Micpy, pusti­li se za Fi­liští­ny a po­bíje­li je až pod Bet-kar.

späť na 1. Samuel, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 A stalo sa, kým obetoval Samuel zápalnú obeť, že Filištíni sa priblížili do boja proti Iz­raelovi. Ale Hos­podin za­hr­mel veľkým zvukom toho dňa nad Filištín­mi a predesil ich, a boli porazení pred Iz­raelom.

Evanjelický

10 Keď Samuel obetoval spaľovanú obeť, Filištín­ci sa pri­blížili do boja proti Iz­rael­com. Ale Hos­podin za­hr­mel v ten deň veľkým dunením nad Filištín­cami a predesil ich, takže utr­peli porážku od Iz­raela.

Ekumenický

10 Keď Samuel prinášal Hos­podinovi spaľovanú obetu, Filištín­ci na­pad­li Iz­rael. V ten deň Hos­podin spus­til na Filištín­cov veľké hromobitie a tak ich zmiatol, že Iz­raelu podľah­li.

Bible21

10 Za­tím­co Sa­muel přinášel zápalnou oběť, Fi­lištíni se už chys­ta­li k útoku na Iz­rael. Hos­po­din ale toho dne nad Fi­liští­ny za­burácel mo­hutným hro­mem, takže pro­pad­li zmatku a byli před Iz­rae­lem po­raženi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček