Bible211. Samuel22,22

1. Samuel 22:22

David na to Abi­a­ta­rovi ře­kl: „Už toho dne, kdy tam byl Doeg Edom­ský, jsem věděl, že to Saulovi urči­tě řekne. To kvů­li mně zemře­li všich­ni tví příbuzní.


Verš v kontexte

21 a ozná­mil mu, že Saul po­vraž­dil Hos­po­di­novy kněze. 22 David na to Abi­a­ta­rovi ře­kl: „Už toho dne, kdy tam byl Doeg Edom­ský, jsem věděl, že to Saulovi urči­tě řekne. To kvů­li mně zemře­li všich­ni tví příbuzní. 23 Zůstaň se mnou, ne­boj se. Ten, kdo usi­lu­je o můj život, usi­lu­je i o tvůj, u mě jsi ale v bezpečí.“

späť na 1. Samuel, 22

Príbuzné preklady Roháček

22 A Dávid riekol Ebiatárovi: Vedel som toho dňa, lebo tam bol Doég Edomej­ský, že to istotne oznámi Sau­lovi. Ja som za­príčinil záhubu a uvalil ju na všet­ky duše domu tvoj­ho ot­ca.

Evanjelický

22 Dávid po­vedal Eb­játárovi: Už v ten deň, keď tam bol Dóég Edóm­sky, som vedel, že to určite oznámi Sau­lovi. Ja som za­vinil záhubu všet­kých duší domu tvoj­ho ot­ca.

Ekumenický

22 Dávid po­vedal Eb­jatárovi: Už vtedy, keď tam bol Doég Edóm­sky, som vedel, že to určite udá Sau­lovi. Ne­siem zod­poved­nosť za všet­kých členov tvojej rodiny.

Bible21

22 David na to Abi­a­ta­rovi ře­kl: „Už toho dne, kdy tam byl Doeg Edom­ský, jsem věděl, že to Saulovi urči­tě řekne. To kvů­li mně zemře­li všich­ni tví příbuzní.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček