Bible211. Samuel1,7

1. Samuel 1:7

A tak to bývalo rok co rok, kdyko­li šla do Hos­po­di­novy sva­tyně. Jednou ji po­nižova­la tak, že se roz­pla­ka­la a ne­moh­la ani jíst.


Verš v kontexte

6 Její pro­tivnice ji ale ne­s­ne­si­telně po­nižova­la a trápi­la kvů­li to­mu, že jí Hos­po­din ne­do­přál plodnost. 7 A tak to bývalo rok co rok, kdyko­li šla do Hos­po­di­novy sva­tyně. Jednou ji po­nižova­la tak, že se roz­pla­ka­la a ne­moh­la ani jíst. 8 Její muž Elká­na jí ře­kl: „Pro­č pláčeš, Hano? Pro­č nejíš? Pro­č si to tak be­reš k srd­ci? Nejsem snad pro tebe lepší než deset synů?“

späť na 1. Samuel, 1

Príbuzné preklady Roháček

7 Tak robieval El­kána každého roku, kedykoľvek išla hore do domu Hos­podinov­ho, a tam­tá ju vždy tak popudzovala, a ona plakávala a nejedávala.

Evanjelický

7 Tak to bolo z roka na rok; kedykoľvek išla do domu Hos­podinov­ho, táto ju tak sužovala, že plakávala a nejedávala.

Ekumenický

7 Tak to bývalo rok čo rok, kedykoľvek Anna putovala do Hos­podinov­ho domu. Penin­na ju do­háňala až k slzám, takže ani nejedávala.

Bible21

7 A tak to bývalo rok co rok, kdyko­li šla do Hos­po­di­novy sva­tyně. Jednou ji po­nižova­la tak, že se roz­pla­ka­la a ne­moh­la ani jíst.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček