Bible211. Petr4,2

1. Petr 4:2

takže zby­tek svého živo­ta v těle už ne­věnuje lid­ským tužbám, ale Boží vů­li.


Verš v kontexte

1 I Kri­stus pod­stou­pil těles­né utrpení, a tak se stejným od­hod­láním vy­z­broj­te i vy. Kdo trpěl na těle, skon­coval s hří­chem, 2 takže zby­tek svého živo­ta v těle už ne­věnuje lid­ským tužbám, ale Boží vů­li. 3 Už má­me dost toho marnění ča­su, v jakém si li­bují po­hané: živo­ta v ne­stydatých vášních, v opil­ství, obžer­ství, v pi­tkách a v ne­chutné mod­lo­s­lužbě.

späť na 1. Petr, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 aby nie viacej ľud­ským žiados­tiam, ale vôli Božej žil zbývajúci čas v tele.

Evanjelický

2 aby - do­kiaľ je ešte v tele - nežil viac podľa ľud­ských žiados­tí, ale podľa vôle Božej.

Ekumenický

2 aby čas, ktorý má ešte prežiť v tele, nežil už podľa ľud­ských žiados­tí, ale podľa Božej vôle.

Bible21

2 takže zby­tek svého živo­ta v těle už ne­věnuje lid­ským tužbám, ale Boží vů­li.

Bible211. Petr4,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček