Bible211. Královská1,47

1. Královská 1:47

Královi dvořané přiš­li naše­mu pánu a krá­li Davi­dovi blahopřát. Říka­li: ‚Kéž tvůj Bůh zve­le­bí Šalo­mou­novo jméno ještě více než tvé a kéž jeho trůn po­zvedne ještě více než tvůj.‘ Nato se král na loži poklo­nil


Verš v kontexte

46 Šalo­moun use­dl na králov­ský trůn. 47 Královi dvořané přiš­li naše­mu pánu a krá­li Davi­dovi blahopřát. Říka­li: ‚Kéž tvůj Bůh zve­le­bí Šalo­mou­novo jméno ještě více než tvé a kéž jeho trůn po­zvedne ještě více než tvůj.‘ Nato se král na loži poklo­nil 48 a ře­kl: ‚Požeh­nán buď Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le, který dnes před mý­ma oči­ma do­sa­dil následníka na můj trůn.‘“

späť na 1. Královská, 1

Príbuzné preklady Roháček

47 Áno, aj služob­níci kráľovi prišli, aby dob­rorečili nášmu pánu kráľovi Dávidovi a riek­li: Nech učiní tvoj Bôh meno Šalamúnovo ešte lepším než tvoje meno a nech zvelebí jeho trón nad to, jako bol zvelebený tvoj trón! A kráľ sa po­klonil na po­steli.

Evanjelický

47 Ba aj kráľovi sluhovia prišli blaho­želať nášmu pánovi, kráľovi Dávidovi: Nech učiní tvoj Boh ešte sláv­nejším meno Šalamúnovo nad tvoje meno a nech vy­výši jeho trón nad tvoj trón. A kráľ sa uklonil na svojom lôžku

Ekumenický

47 Ešte aj kráľovi služob­níci prišli blaho­želať nášmu pánovi, kráľovi Dávidovi: Nech tvoj Boh ešte viac pre­slávi meno Šalamúna než je tvoje a nech jeho trón vy­výši ešte viac ako tvoj! Kráľ sa na lôžku uklonil

Bible21

47 Královi dvořané přiš­li naše­mu pánu a krá­li Davi­dovi blahopřát. Říka­li: ‚Kéž tvůj Bůh zve­le­bí Šalo­mou­novo jméno ještě více než tvé a kéž jeho trůn po­zvedne ještě více než tvůj.‘ Nato se král na loži poklo­nil

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček