Bible211. Korintským8,6

1. Korintským 8:6

pro nás je ale jen je­diný Bůh – Otec, z něhož je všech­no, i my pro něj; a je­diný Pán – Ježíš Kri­stus, skrze něhož je všech­no, i my skrze něj.


Verš v kontexte

5 Na nebi i na zemi jsou sice různí takzvaní bo­hové (a ta­kových „­bo­hů“ a „pánů“ je ce­lá řa­da), 6 pro nás je ale jen je­diný Bůh – Otec, z něhož je všech­no, i my pro něj; a je­diný Pán – Ježíš Kri­stus, skrze něhož je všech­no, i my skrze něj. 7 Všich­ni ale k to­muto po­znání ne­doš­li. Něk­teří jsou do­sud tak zvyklí na mod­ly, že jsou k požívání ta­kového masa chou­lostiví a mají pak špatné svědo­mí.

späť na 1. Korintským, 8

Príbuzné preklady Roháček

6 ale my máme jed­ného Boha, Ot­ca, z ktorého všet­ko, a my cieľom neho, a jeden Pán Ježiš Kris­tus, skr­ze ktorého všet­ko, aj my skr­ze neho.

Evanjelický

6 ale my máme jediného Boha - Ot­ca, z ktorého je všet­ko, a my pre Neho, a jediného Pána, Ježiša Kris­ta, skr­ze ktorého je všet­ko, aj my skr­ze Neho.

Ekumenický

6 no my máme jed­ného Boha Ot­ca, z ktorého je všet­ko a my sme tu pre neho, a jed­ného Pána Ježiša Kris­ta, skr­ze ktorého je všet­ko a aj my sme skr­ze neho.

Bible21

6 pro nás je ale jen je­diný Bůh – Otec, z něhož je všech­no, i my pro něj; a je­diný Pán – Ježíš Kri­stus, skrze něhož je všech­no, i my skrze něj.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček