Bible211. Korintským1,21

1. Korintským 1:21

Bůh se ve své moud­rosti ne­dal svě­tu po­znat je­jich vlastní moud­rostí. Namísto toho se Bohu za­lí­bi­lo, že spasí ty, kdo uvěří to­muto bláznivé­mu kázání.


Verš v kontexte

20 Kde zůstal mudrc? Kde je učenec? Kde zůstal světový mys­li­tel? Copak Bůh ne­ob­rá­til moud­rost svě­ta v bláz­nov­ství? 21 Bůh se ve své moud­rosti ne­dal svě­tu po­znat je­jich vlastní moud­rostí. Namísto toho se Bohu za­lí­bi­lo, že spasí ty, kdo uvěří to­muto bláznivé­mu kázání. 22 Ži­dé poža­dují zá­zra­ky, Ře­kové hledají moud­rost,

späť na 1. Korintským, 1

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo keď v múd­ros­ti Božej svet skr­ze múd­rosť ne­poz­nal Boha, zaľúbilo sa Bohu skr­ze bláz­nov­stvo káz­ne spasiť veriacich.

Evanjelický

21 Keďže svet (vlast­nou) múd­rosťou ne­poz­nal Boha v Jeho múd­ros­ti, zaľúbilo sa Bohu spasiť veriacich bláz­nov­stvom kázania (o Kris­tovi):

Ekumenický

21 Pre­tože svet z prejavov Božej múd­ros­ti ne­poz­nal Boha svojou múd­rosťou, za­páčilo sa Bohu spasiť veriacich bláz­nov­stvom ohlasovania.

Bible21

21 Bůh se ve své moud­rosti ne­dal svě­tu po­znat je­jich vlastní moud­rostí. Namísto toho se Bohu za­lí­bi­lo, že spasí ty, kdo uvěří to­muto bláznivé­mu kázání.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček