Bible211. Jan5,12

1. Jan 5:12

Kdo má Sy­na, má život, kdo nemá Syna Božího, nemá život.


Verš v kontexte

11 A to svě­de­ctví je to­to: Bůh nám dal věčný život a ten život je v jeho Synu. 12 Kdo má Sy­na, má život, kdo nemá Syna Božího, nemá život. 13 Tyto věci píšu vám, kteří věří­te ve jméno Božího Sy­na, abys­te vědě­li, že má­te věčný život.

späť na 1. Jan, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 Ten, kto má Syna, má život; kto ne­má Syna Božieho, ne­má života.

Evanjelický

12 Kto má Syna, má život; kto ne­má Syna Božieho, ne­má život.

Ekumenický

12 Kto má Syna, má život; kto ne­má Božieho Syna, ne­má život.

Bible21

12 Kdo má Sy­na, má život, kdo nemá Syna Božího, nemá život.

Bible211. Jan5,12

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček