Bible211. Jan2,24

1. Jan 2:24

Ať ve vás tedy zůstává, co jste slyše­li od počátku. Když ve vás zůstane, co jste slyše­li od počátku, pak i vy zůstanete v Synu a v Ot­ci.


Verš v kontexte

23 Žádný, kdo za­pírá Sy­na, nemá ani Ot­ce. Kdo však vy­znává Sy­na, ten má i Ot­ce. 24 Ať ve vás tedy zůstává, co jste slyše­li od počátku. Když ve vás zůstane, co jste slyše­li od počátku, pak i vy zůstanete v Synu a v Ot­ci. 25 A to je to za­s­líbení, které má­me od něj: věčný život.

späť na 1. Jan, 2

Príbuzné preklady Roháček

24 A tak tedy vy, čo ste počuli od počiat­ku, to nech zo­stáva vo vás. Keď zo­stane vo vás to, čo ste počuli od počiat­ku, aj vy zo­stanete v Synovi aj Ot­covi.

Evanjelický

24 Čo ste počuli od počiat­ku, nech zo­stáva vo vás. Ak zo­stane vo vás, čo ste počuli od počiat­ku, aj vy zo­stanete v Synovi a v Ot­covi.

Ekumenický

24 Vo vás nech len zo­stáva to, čo ste počuli od začiat­ku. Ak vo vás zo­stane, čo ste počuli od začiat­ku, aj vy zo­stanete v Synovi a v Otcovi.

Bible21

24 Ať ve vás tedy zůstává, co jste slyše­li od počátku. Když ve vás zůstane, co jste slyše­li od počátku, pak i vy zůstanete v Synu a v Ot­ci.

Bible211. Jan2,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček