RoháčekŽidom10,38

Židom 10:38

A spraved­livý bude žiť z viery. A keby sa utiahol, ne­má v ňom záľuby moja duša.


Verš v kontexte

37 Lebo ešte málo, máličko, a ten, ktorý má prij­sť, prij­de a nebude meškať. 38 A spraved­livý bude žiť z viery. A keby sa utiahol, ne­má v ňom záľuby moja duša. 39 Ale my nie sme ľuďmi, ktorí by sa uťahovali, do za­hynutia, ale ľudia viery dobyť dušu.

späť na Židom, 10

Príbuzné preklady Roháček

38 A spraved­livý bude žiť z viery. A keby sa utiahol, ne­má v ňom záľuby moja duša.

Evanjelický

38 Môj spravod­livý bude žiť z viery, ak sa však zbabelo utiahol, moja duša nebude mať v ňom zaľúbenie.

Ekumenický

38 Avšak môj spravod­livý bude žiť z viery, ale kto od­pad­ne, v tom nebude mať moja duša zaľúbenie.

Bible21

38 Můj sprave­dlivý bude žít z víry, odpadlík je mi však z duše protivný.“