RoháčekŽalmy144,7

Žalmy 144:7

Vy­stri svoje ruky s výsos­ti, vy­sloboď ma a vy­trh­ni z veľkých vôd, z ruky cudzozem­cov,


Verš v kontexte

6 Za­blýs­kaj bles­kom ­hromu a rozp­týľ ich! Pošli svoje strely a predes ich!
7 Vy­stri svoje ruky s výsos­ti, vy­sloboď ma a vy­trh­ni z veľkých vôd, z ruky cudzozem­cov,
8 ktorých ús­ta hovoria már­nosť, a ich pravica je pravicou lži.

späť na Žalmy, 144

Príbuzné preklady Roháček

7 Vy­stri svoje ruky s výsos­ti, vy­sloboď ma a vy­trh­ni z veľkých vôd, z ruky cudzozem­cov,

Evanjelický

7 Vy­stri svoje ruky z výšin, za­chráň ma a vy­trh­ni z veľkých vôd, z rúk cudzin­cov,

Ekumenický

7 Vy­stri ruku z výsosti, vy­trh­ni ma a vy­sloboď z veľkých vôd, z rúk cudzin­cov,

Bible21

7 Vztáhni svou ruku z výšiny, z mo­hutných vod mě vyprosti, z ruky cizáků mě vy­trh­ni!