RoháčekSudcov14,18

Sudcov 14:18

A tak mu po­vedali mužovia mes­ta, sied­meho dňa, prv ako zašlo sln­ko: Čože by bolo sladšie ako med? A čo by bolo mocnejšie ako lev? Na to im po­vedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste uhád­li mojej hád­ky.


Verš v kontexte

17 A plakala pred ním tých sedem dní, v ktoré mali tú hos­tinu. A stalo sa na sied­my deň, že jej po­vedal, lebo ho sužovala, a potom oznámila hád­ku synom svoj­ho ľudu. 18 A tak mu po­vedali mužovia mes­ta, sied­meho dňa, prv ako zašlo sln­ko: Čože by bolo sladšie ako med? A čo by bolo mocnejšie ako lev? Na to im po­vedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste uhád­li mojej hád­ky. 19 A sos­túpil na neho Duch Hos­podinov, a od­išiel dolu do Aškalona a po­bil z nich trid­siatich mužov a vez­múc ich rúcha, ktoré sv­liekol s nich, dal sláv­nost­né rúcha na pre­menu tým, ktorí po­vedali hád­ku. A veľmi sa na­hneval a od­išiel hore do domu svoj­ho ot­ca.

späť na Sudcov, 14

Príbuzné preklady Roháček

18 A tak mu po­vedali mužovia mes­ta, sied­meho dňa, prv ako zašlo sln­ko: Čože by bolo sladšie ako med? A čo by bolo mocnejšie ako lev? Na to im po­vedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste uhád­li mojej hád­ky.

Evanjelický

18 Na sied­my deň, skôr než vošiel do komory, mužovia mes­ta mu po­vedali: Čo je sladšie ako med? A čo je moc­nejšie ako lev? Ale on im po­vedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste uhád­li moju hádan­ku.

Ekumenický

18 Na sied­my deň pred západom sln­ka sa ho spýtali muži mes­ta: Čo je sladšie ako med? Čo je moc­nejšie ako lev? On im od­povedal: Keby ste neboli orali na mojej jalovičke, neboli by ste roz­lúštili moju hádan­ku.

Bible21

18 Sedmého dne před zápa­dem slun­ce mu tedy muži toho měs­ta řekli: „Co sladšího než med, kdo silnější než lev?“ Na to jim odpověděl: „Mou jalovičkou kdybys­te neorali, hádanku mou bys­te neuhodli!“