RoháčekPieseň7,4

Pieseň 7:4

dvoje tvojich pŕs je ako dvoje sŕňat, dvojčatá sr­ny;


Verš v kontexte

3 tvoje lono ok­rúh­la čaša, ktorej ni­kdy nechýba miešané víno voňavé; tvoj život hromada pšenice, ob­ložená ľaliami;
4 dvoje tvojich pŕs je ako dvoje sŕňat, dvojčatá sr­ny;
5 tvoje hrd­lo jako veža zo slonovej kos­ti; tvoje oči jazerá v Chešbone pri bráne Bat-rab­bím; tvoj nos ako veža Libanona, ktorá hľadí smerom na Damašek;

späť na Pieseň, 7

Príbuzné preklady Roháček

4 dvoje tvojich pŕs je ako dvoje sŕňat, dvojčatá sr­ny;

Evanjelický

4 Tvoje dva pr­s­níky sú ako dve mláďatá, gazelie dvojčatá.

Ekumenický

4 Tvoje dve ňad­rá sú ako dve mláďatá, gazelie dvoj­ičky.

Bible21

4 Dvo­jice prsů tvých dvo­jice ko­lou­chů je, srnčí dvo­jčátka.