RoháčekNehemiáš5,12

Nehemiáš 5:12

A odpovedali: Na­vrátime a nebudeme po­hľadávať od nich. Urobíme tak, ako hovoríš. Vtedy som svolal kňazov a za­viazal som ich prísahou, aby urobili tak.


Verš v kontexte

11 Na­vráťte im, prosím, ešte dnes ich polia, ich vinice, ich olivové sady a ich domy a celý úrok peňazí a zbožia, vína a oleja, čo od nich úžerou beriete. 12 A odpovedali: Na­vrátime a nebudeme po­hľadávať od nich. Urobíme tak, ako hovoríš. Vtedy som svolal kňazov a za­viazal som ich prísahou, aby urobili tak. 13 Vy­triasol som i svoje ňád­ra a po­vedal som: Tak nech vy­trasie Bôh každého muža, ktorý by nedod­ržal toho slova, z jeho domu a z výťažku jeho práce, a nech je taký vy­trasený a prázd­ny! Na to riek­lo celé shromaždenie: Ameň! A chválili Hos­podina. A tedy ľud urobil tak.

späť na Nehemiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 A odpovedali: Na­vrátime a nebudeme po­hľadávať od nich. Urobíme tak, ako hovoríš. Vtedy som svolal kňazov a za­viazal som ich prísahou, aby urobili tak.

Evanjelický

12 Nato od­vetili: Vrátime, a nebudeme od nich nič požadovať. Urobíme, ako hovoríš. Vtedy som za­volal kňazov a za­prisahal som ich, že budú podľa toho konať.

Ekumenický

12 Nato od­vetili: Vrátime a nebudeme od nich nič požadovať. Urobíme, ako vravíš. Za­volal som kňazov, pred ktorými som ich za­viazal prísahou, že budú konať podľa toh­to sľubu.

Bible21

12 „Všech­no vrátíme,“ od­po­vědě­li na to. „Už od nich ne­bu­de­me nic poža­dovat. Udělá­me, jak říkáš.“ Svolal jsem tedy kněze a za­vázal kníža­ta i hodnostáře přísahou, že se tak za­chovají.