RoháčekMalachiáš1,3

Malachiáš 1:3

a Ezava som nenávidel; ob­rátil som jeho vr­chy na púšť a jeho dedičs­tvo som dal šakalom pus­tiny.


Verš v kontexte

2 Milujem vás, hovorí Hos­podin. Ale vy hovoríte: V čom nás miluješ? Či nebol Ezav Jakobovi bratom? hovorí Hos­podin. A miloval som Jakoba 3 a Ezava som nenávidel; ob­rátil som jeho vr­chy na púšť a jeho dedičs­tvo som dal šakalom pus­tiny. 4 Keď po­vie Edom: Porazení sme, ale zase vy­stavíme rumy, tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov: Oni budú staväť, a ja budem boriť, a nazovú ich územím bez­božnos­ti a ľudom, na ktorý sa hnevá Hos­podin a tak až na veky.

späť na Malachiáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

3 a Ezava som nenávidel; ob­rátil som jeho vr­chy na púšť a jeho dedičs­tvo som dal šakalom pus­tiny.

Evanjelický

3 ale Ézava som nenávidel. Pre­to som jeho vr­chy zmenil na pu­statinu a jeho dedičs­tvo dal step­ným šakalom.

Ekumenický

3 Ézava som však znenávidel. Pre­to som jeho vr­chy zmenil na pu­statiny, jeho dedičné územie som dal step­ným šakalom.

Bible21

3 ale Ezaua jsem za­vr­hl. Hory jsem mu ob­rá­til v pusti­nu a jeho dě­dictví jsem ne­chal pouštním šakalům.