RoháčekIzaiáš58,10

Izaiáš 58:10

ak ta dáš lačnému svoju dušu, a utrápenú dušu na­sýtiš, vtedy vzíde tvoje svet­lo vo tme, a tvoja mrákava bude jako polud­nie.


Verš v kontexte

9 Vtedy budeš volať, a Hos­podin sa ohlási; budeš po­kor­ne volať o pomoc, a riek­ne: Hľa, tu som! Ak od­strániš zo svoj­ho stredu jar­mo, p­res­taneš po­smešne vystierať prst a hovoriť ne­právosť, 10 ak ta dáš lačnému svoju dušu, a utrápenú dušu na­sýtiš, vtedy vzíde tvoje svet­lo vo tme, a tvoja mrákava bude jako polud­nie. 11 A Hos­podin ťa vždy po­vedie a na­sýti tvoju dušu i v naj­väčšie sucho a obod­rí tvoje kos­ti. A budeš ako za­vlažovaná za­hrada a jako prameň vôd, ktorého vody ne­s­klamú.

späť na Izaiáš, 58

Príbuzné preklady Roháček

10 ak ta dáš lačnému svoju dušu, a utrápenú dušu na­sýtiš, vtedy vzíde tvoje svet­lo vo tme, a tvoja mrákava bude jako polud­nie.

Evanjelický

10 ak po­skyt­neš hlad­nému, po čom sám túžiš, a na­sýtiš strápeného, po­tom zažiari tvoje svet­lo v tem­note a tvoja tma bude ako poludňajší jas.

Ekumenický

10 ak sa k hladnému šted­ro za­chováš, ubitú dušu na­sýtiš, po­tom vy­j­de vo tme tvoje svet­lo a tvoja tem­nota bude ako polud­nie.

Bible21

10 hla­dové­mu když se štědře nabídneša na­sytíš duše ztrápené, tehdy tvé svět­lo vzejde v temno­tě a tvá noc bude jako po­ledne.