RoháčekIzaiáš46,1

Izaiáš 46:1

Bél klesol na kolená; k zemi sa zo­hýna boh Nébo. Ich mod­ly sú pre zviera a hovädo. Modly, ktoré ste nosievali, sú naložené; bremenom sú a ťažia do ustania.


Verš v kontexte

1 Bél klesol na kolená; k zemi sa zo­hýna boh Nébo. Ich mod­ly sú pre zviera a hovädo. Modly, ktoré ste nosievali, sú naložené; bremenom sú a ťažia do ustania. 2 Zo­hly sa, na kolená kles­ly spolu; ne­vládaly vy­slobodiť bremeno, lež i samy idú do zajatia. 3 Počuj­te mňa, dome Jakobov, a všetok ostatok domu Iz­raelov­ho, ktorí ste m­nou pestovaní od života mat­ky, ktorí ste nosení od narodenia.

späť na Izaiáš, 46

Príbuzné preklady Roháček

1 Bél klesol na kolená; k zemi sa zo­hýna boh Nébo. Ich mod­ly sú pre zviera a hovädo. Modly, ktoré ste nosievali, sú naložené; bremenom sú a ťažia do ustania.

Evanjelický

1 Bél sa zrútil, na­kláňa sa Nebó; ich mod­ly sa do­stali na zvieratá a dobytok. Tie, čo ste vy nosili, sú už naložené na ustaté zvieratá.

Ekumenický

1 Bél padol na kolená, na­kláňa sa Nebó Ich mod­ly sa do­stali na zvieratá a dobytok, to, čo ste nosili vy, ne­sú ako bremeno ustaté zvieratá.

Bible21

1 Padl Bél, Nabú se hroutí, zvířata ve­zou je­jich so­chy pryč; břemeny, jež jste si nosili, jsou ob­tíže­na k padnutí.