RoháčekIzaiáš35,10

Izaiáš 35:10

a vy­slobodení Hos­podinovi sa na­vrátia a prij­dú na Sion s radost­ným pre­spevovaním, a večná radosť bude na ich hlave, veselos­ti a rados­ti doj­dú, a zár­mutok a vzdychanie utečie.


Verš v kontexte

8 A bude tam hrad­ská a ces­ta, ktorá sa bude volať svätou ces­tou; ne­prej­de po nej nečis­tý, ale bude pre nich p­re samých, takže idúc tou cestou ani hlúpi nezab­lúdia. 9 Nebude tam ľva, ani nijaká zver dravá ne­vyj­de na ňu, nenaj­de sa tam; ale poj­dú po nej vykúpení, 10 a vy­slobodení Hos­podinovi sa na­vrátia a prij­dú na Sion s radost­ným pre­spevovaním, a večná radosť bude na ich hlave, veselos­ti a rados­ti doj­dú, a zár­mutok a vzdychanie utečie.

späť na Izaiáš, 35

Príbuzné preklady Roháček

10 a vy­slobodení Hos­podinovi sa na­vrátia a prij­dú na Sion s radost­ným pre­spevovaním, a večná radosť bude na ich hlave, veselos­ti a rados­ti doj­dú, a zár­mutok a vzdychanie utečie.

Evanjelický

10 Vy­slobodení Hos­podinovi sa vrátia, prídu na Sion s plesaním a večná radosť bude na ich tvárach. Do­siah­nu roz­koš a radosť a zmiz­ne žiaľ i vzdychanie.

Ekumenický

10 Vrátia sa tí, ktorých oslobodil Hos­podin, s jasotom prídu na Si­on. Večná radosť bude na ich tvárach, veselosť a jasot zís­kajú a po­minie smútok a vzdychanie.

Bible21

10 Hos­po­di­novi za­chránění se navrátía na Sion při­jdou s jásáním, s věčnou ra­dostí na tvářích. Tehdy je přemůže ra­dost a veselí; zármutek a úpění je opustí.