RoháčekIzaiáš24,8

Izaiáš 24:8

Od­počívať bude veselosť bub­nov, pre­stane ruch roz­pus­tile veselých, utích­ne veselosť citary.


Verš v kontexte

7 Smútiť bude vín­na šťava, zomd­leje vinič, vzdychať budú všet­ci veselého srd­ca. 8 Od­počívať bude veselosť bub­nov, pre­stane ruch roz­pus­tile veselých, utích­ne veselosť citary. 9 Nebudú piť vína pri speve; zhork­ne opoj­ný nápoj tým, ktorí ho pijú.

späť na Izaiáš, 24

Príbuzné preklady Roháček

8 Od­počívať bude veselosť bub­nov, pre­stane ruch roz­pus­tile veselých, utích­ne veselosť citary.

Evanjelický

8 Utích­la veselosť bub­nov; pre­stalo hučanie plesajúcich, stích­la veselosť citary.

Ekumenický

8 Utích­la veselosť bub­nov, pre­stal jasot plesajúcich, utích­la veselosť citary.

Bible21

8 Umlklo ve­se­lé chřestění tamburín, ztichlo hlučení hýřících, umlkly ra­dostné zvu­ky ci­te­ry.