RoháčekIzaiáš19,20

Izaiáš 19:20

A bude na znamenie a za sved­ka Hos­podinovi Zá­stupov v Egypt­skej zemi. Lebo budú kričať k Hos­podinovi pre tých, ktorí ich budú utis­kovať, a pošle im spasiteľa a toho, ktorý sa bude za nich pravotiť, a vy­trh­ne ich.


Verš v kontexte

19 Toho dňa bude s­táť oltár Hos­podinov pro­stred Egypt­skej zeme a pamät­ný stĺp vedľa jeho hranice Hos­podinovi. 20 A bude na znamenie a za sved­ka Hos­podinovi Zá­stupov v Egypt­skej zemi. Lebo budú kričať k Hos­podinovi pre tých, ktorí ich budú utis­kovať, a pošle im spasiteľa a toho, ktorý sa bude za nich pravotiť, a vy­trh­ne ich. 21 A tak bude Hos­podin známy Egyp­tu, a Egypťania po­znajú Hos­podina toho dňa a budú mu slúžiť bit­nou obeťou a obil­ným darom a budú sľubovať Hos­podinovi sľuby i pl­niť.

späť na Izaiáš, 19

Príbuzné preklady Roháček

20 A bude na znamenie a za sved­ka Hos­podinovi Zá­stupov v Egypt­skej zemi. Lebo budú kričať k Hos­podinovi pre tých, ktorí ich budú utis­kovať, a pošle im spasiteľa a toho, ktorý sa bude za nich pravotiť, a vy­trh­ne ich.

Evanjelický

20 Ten bude znamením a sved­kom pre Hos­podina moc­nos­tí v Egyp­te. Keď budú volať o po­moc pred svojimi utláčateľmi, pošle im zá­chran­cu, aby bojoval a vy­slobodil ich.

Ekumenický

20 Bude znamením a svedec­tvom Hos­podinovi zá­stupov v egyptskej krajine: Ak budú proti utláčateľom volať k Hospodinovi, pošle im zá­chran­cu, aby ich bránil a vy­slobodil.

Bible21

20 Ten bude v Egyptě zna­mením a svě­de­ctvím o Hos­po­di­nu zástupů. A až bu­dou kvů­li svým utis­kova­te­lům vo­lat k Hos­po­di­nu, pošle jim za­chrán­ce a ob­háj­ce, aby je vy­svo­bo­dil.