RoháčekIzaiáš16,11

Izaiáš 16:11

Pre­to moje srdce, moje út­roby žalost­ne zvučia pre Moába jako citara a moje vnút­ro pre Kír-cheres.


Verš v kontexte

10 A tak bude sprataná radosť a plesanie s úrod­ného poľa, a vo viniciach sa nebude spievať, ani sa nebude výs­kať; vína v lisoch nebude šliapať ten, kto šliapava. Učiním to, aby pre­stal radost­ný krik oberačov. 11 Pre­to moje srdce, moje út­roby žalost­ne zvučia pre Moába jako citara a moje vnút­ro pre Kír-cheres. 12 A stane sa, keď bude zrej­mé, že ustal Moáb na výšine, že voj­de do svojej svätyne mod­liť sa, ale ne­zmôže ničoho.

späť na Izaiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

11 Pre­to moje srdce, moje út­roby žalost­ne zvučia pre Moába jako citara a moje vnút­ro pre Kír-cheres.

Evanjelický

11 Pre­to je moje vnút­ro rozo­chvené pre Moáb sťa citara a moje srd­ce pre Kír Cheres.

Ekumenický

11 Pre­to sa moje vnút­ro rozo­chvelo pre Moáb ako har­fa, moje út­roby pre Kír-Cheres.

Bible21

11 Mé srd­ce jako lout­na nad Moábem lká, mé nit­ro pro Kir-che­res naříká.