RoháčekIzaiáš10,27

Izaiáš 10:27

A stane sa toho dňa, že uhne jeho bremeno s tvoj­ho pleca a jeho jar­mo s tvojej šije, a bude zničené jar­mo pre s­vätý olej.


Verš v kontexte

26 Hos­podin Zá­stupov zo­budí na neho bič a porazí ho, jako porazil Madiana na skale Orébovej, a po­z­dvih­ne svoju palicu na more, a po­z­dvih­ne ju, ako kedysi na Egypt. 27 A stane sa toho dňa, že uhne jeho bremeno s tvoj­ho pleca a jeho jar­mo s tvojej šije, a bude zničené jar­mo pre s­vätý olej. 28 Prij­de proti Aj­jatu, prej­de cez Mig­ron do Mich­masu, k­de složí svoju batožinu.

späť na Izaiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

27 A stane sa toho dňa, že uhne jeho bremeno s tvoj­ho pleca a jeho jar­mo s tvojej šije, a bude zničené jar­mo pre s­vätý olej.

Evanjelický

27 V ten deň od­pad­ne jeho bremeno z tvoj­ho pleca a zmiz­ne jeho jar­mo z tvojej šije. Tiah­ne na­hor z Rim­mónu,

Ekumenický

27 V ten deň spad­ne jej bremeno z jeho pliec a jej jar­mo z tvojej šije — sňaté jar­mo ustúpi blaho­bytu.

Bible21

27 V ten den je­jich bře­meno spadne z tvého ra­mene a je­jich jho ze tvé šíje – jho se po ole­ji se­smekne.