RoháčekIzaiáš10,22

Izaiáš 10:22

Lebo keby bolo tvoj­ho ľudu, Iz­raelu, jako mor­ského pies­ku, len ostatok sa na­vráti z neho. Usúdená záhuba za­plaví spraved­livosťou jako povodeň.


Verš v kontexte

21 Ostatok sa na­vráti, ostatok Jakobov, k sil­nému Bohu, Udat­nému Hr­dinovi. 22 Lebo keby bolo tvoj­ho ľudu, Iz­raelu, jako mor­ského pies­ku, len ostatok sa na­vráti z neho. Usúdená záhuba za­plaví spraved­livosťou jako povodeň. 23 Lebo záhubu, a to pev­ne usúdenú, učiní Pán Hos­podin Zá­stupov pro­stred celej zeme.

späť na Izaiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

22 Lebo keby bolo tvoj­ho ľudu, Iz­raelu, jako mor­ského pies­ku, len ostatok sa na­vráti z neho. Usúdená záhuba za­plaví spraved­livosťou jako povodeň.

Evanjelický

22 Keby bolo tvoj­ho ľudu, Iz­rael, ako mor­ského pies­ku, len zvyšok sa v ňom ob­ráti. Pad­lo roz­hod­nutie o záhube, ktorá pri­plaví spravod­livosť.

Ekumenický

22 Aj keby bolo tvoj­ho ľudu, Iz­rael, ako mor­ského pies­ku, len zvyšok z neho sa vráti. Záhuba je stanovená, pre­teká spravod­livosť.

Bible21

22 I kdy­by tvého li­du, Iz­rae­li, bylo jako pís­ku v moři, jen po­zůsta­tek se navrátí. Záhu­ba už je roz­hodnu­ta, sprave­dlnost při­jde jako záplava.