EvanjelickýJózua23,12

Józua 23:12

Ak sa však od­vrátite a budete sa pri­dŕžať zvyšku tých­to národov, čo ešte zo­stali pri vás, zošvag­ríte sa a zmiešate s nimi a oni s vami,


Verš v kontexte

11 Pre­to daj­te veľký po­zor na seba a miluj­te Hos­podina, svoj­ho Boha. 12 Ak sa však od­vrátite a budete sa pri­dŕžať zvyšku tých­to národov, čo ešte zo­stali pri vás, zošvag­ríte sa a zmiešate s nimi a oni s vami, 13 tak vedz­te, že Hos­podin, váš Boh, už ne­vyženie tieto národy spred vás, ale budú pre vás pas­cou a osíd­lom, bičom na vaše boky a tŕňom vo vašich očiach, kým nebudete vy­kynožení z tej­to krás­nej krajiny, ktorú vám dal Hos­podin, váš Boh.

späť na Józua, 23

Príbuzné preklady Roháček

12 Lebo keby ste sa pred­sa len od­vrátili a pri­pojili by ste sa ostat­ku tých­to národov, tých, ktoré po­zos­taly s vami, a spríbuz­nili by ste sa s nimi žen­bou alebo vy­dajom a vošli by ste k nim, a oni by vošli k vám,

Evanjelický

12 Ak sa však od­vrátite a budete sa pri­dŕžať zvyšku tých­to národov, čo ešte zo­stali pri vás, zošvag­ríte sa a zmiešate s nimi a oni s vami,

Ekumenický

12 Ak sa však od­vrátite a budete sa pri­dŕžať zvyšku národov, ktoré ešte zo­stali pri vás, ak sa spríbuz­níte a zmiešate sa s nimi,

Bible21

12 Pokud se ale od­vrátí­te a spo­jí­te se ze zbytkem národů, které zůstávají mezi vá­mi, a bu­dete se s nimi příznit, mí­sit se s nimi a oni s vá­mi,