EvanjelickýJózua15,10

Józua 15:10

Od Baaly sa hranica ob­racia na západ k po­horiu Seír a pre­chádza k sever­nému hrebeňu po­horia Jeárím - to je Kesálón, klesá k Bét-Šemešu a pre­chádza k Tim­ne.


Verš v kontexte

9 Hranica za­hne od hrebeňa vr­chu k prameňu vôd Nef­tóach; vy­bieha k mes­tám po­horia Ef­rón a skrúca sa k Baale, to je Kir­jat-Jeárím. 10 Od Baaly sa hranica ob­racia na západ k po­horiu Seír a pre­chádza k sever­nému hrebeňu po­horia Jeárím - to je Kesálón, klesá k Bét-Šemešu a pre­chádza k Tim­ne. 11 Ďalej hranica vy­bieha k sever­nému hrebeňu Ek­rónu a od­bočuje k Šik­rónu; pre­chádza k vr­chu Baalá, vy­bieha k Jab­neélu a končí pri mori.

späť na Józua, 15

Príbuzné preklady Roháček

10 A z Bály sa za­točila hranica k moru, ­smerom k vr­chu Seira a prešla ku strane vr­chu Jearím od severa, a to je Chesálon, a sišla do Bét-šemeša a prešla do Tim­ny.

Evanjelický

10 Od Baaly sa hranica ob­racia na západ k po­horiu Seír a pre­chádza k sever­nému hrebeňu po­horia Jeárím - to je Kesálón, klesá k Bét-Šemešu a pre­chádza k Tim­ne.

Ekumenický

10 Od Baály sa hranica otáča na západ k pohoriu Seír, pre­chádza hrebeňom po­horia Jearím od severu — to je Kesalón — klesá k Bét-Šemešu a tiah­ne sa k Timne.

Bible21

10 Hranice se pak stáčí oko­lo Baaly na západ k hoře Seír, pokračuje podél se­verního svahu hory Jea­rim (což je Kesalon), dále klesá k Bet-še­meši a pro­chází Timnou.