EvanjelickýIzaiáš60,20

Izaiáš 60:20

Tvoje sln­ko už nezapad­ne a tvoj mesiac nebude ubúdať, lebo Hos­podin bude tvojím večným svet­lom a skončia sa dni tvoj­ho smút­ku.


Verš v kontexte

19 Sln­ko ti už nebude svet­lom vo dne, a nebude ti svietiť svit mesiaca, ale Hos­podin bude tvojím večným svet­lom a tvoj Boh bude tvojou slávou. 20 Tvoje sln­ko už nezapad­ne a tvoj mesiac nebude ubúdať, lebo Hos­podin bude tvojím večným svet­lom a skončia sa dni tvoj­ho smút­ku. 21 V tvojom ľude všet­ci budú spravod­liví, oni na večnosť zdedia krajinu ako výhonok mojej výsad­by, dielo mojich rúk, ktorým sa os­lávim.

späť na Izaiáš, 60

Príbuzné preklady Roháček

20 Nezaj­de viac tvoje sl­n­ce, a tvoj mesiac sa ne­skryje, lebo Hos­podin ti bude večným svet­lom, a bude koniec dňom tvoj­ho smút­ku.

Evanjelický

20 Tvoje sln­ko už nezapad­ne a tvoj mesiac nebude ubúdať, lebo Hos­podin bude tvojím večným svet­lom a skončia sa dni tvoj­ho smút­ku.

Ekumenický

20 Tvoje sln­ko už nezapad­ne a z tvojho mesiaca nebude ubúdať, lebo Hos­podin ti bude svet­lom naveky a dni tvoj­ho zár­mut­ku sa skončia.

Bible21

20 Tvé slun­ce už nikdy nezapadne, neubude už z tvého měsíce – Hos­po­din bude tvým věčným světlem, dny tvého truch­lení skončí se.