EvanjelickýIzaiáš58,12

Izaiáš 58:12

A tvoji po­tom­kovia vy­stavajú dáv­ne zrúcaniny, po­stavíš zá­klady pre po­kolenia. Po­menujú ťa opravovateľom trh­lín, ob­novovateľom ulíc na bývanie.


Verš v kontexte

11 A Hos­podin ťa ustavične po­vedie, ukojí tvoju túžbu aj vo vy­pra­hnutom kraji; po­sil­ní ti kos­ti a budeš ako za­vlažovaná záh­rada, ako vod­ný prameň, ktorého vody ne­s­klamú. 12 A tvoji po­tom­kovia vy­stavajú dáv­ne zrúcaniny, po­stavíš zá­klady pre po­kolenia. Po­menujú ťa opravovateľom trh­lín, ob­novovateľom ulíc na bývanie. 13 Ak si zdržíš nohy pre deň sviatočného od­počin­ku, ak nebudeš konať v môj svätý deň, čo ty sám chceš, ak deň sviatočného od­počin­ku budeš volať roz­košou a svätý deň Hos­podinov hod­ným úc­ty, ak ho budeš ctiť tým, že nebudeš pod­nikať svoje ces­ty, ani hľadať, čo máš ty rád, ani vy­jed­návať,

späť na Izaiáš, 58

Príbuzné preklady Roháček

12 A pošlí z teba vy­stavia mies­ta, pus­té od veku, vy­z­dvih­neš zá­klady po­kolenia a po­kolenia, a budú ťa volať opraviteľom trh­lín, na­praviteľom ciest, aby sa moh­lo bývať.

Evanjelický

12 A tvoji po­tom­kovia vy­stavajú dáv­ne zrúcaniny, po­stavíš zá­klady pre po­kolenia. Po­menujú ťa opravovateľom trh­lín, ob­novovateľom ulíc na bývanie.

Ekumenický

12 Vy­budujú sa tvoje dáv­ne rumovis­ká, bude sa stavať na zá­kladoch dáv­nych po­kolení. Budú ťa volať Opravár trh­lín, a Ob­novovateľ ulíc na obývanie.

Bible21

12 Kdo vzejdou z te­be, zbu­dují dávné sutiny;základy mi­nulých poko­lení znovu vystavíš. Budou tě na­zývat stavi­te­lem zbořeni­na obnovi­te­lem cest, aby se dalo žít.