EvanjelickýIzaiáš56,3

Izaiáš 56:3

Nech nehovorí cudzinec, ktorý sa pri­pojil k Hos­podinovi: Hos­podin ma cel­kom od­delí od svoj­ho ľudu! A nech ne­povie eunuch: Aj­hľa, som suchý strom!


Verš v kontexte

2 Blaho­slavený je muž, čo tak koná, a človek, čo sa toho drží: pred znes­vätením za­chováva sviatočný deň, chráni si ruku, aby ne­páchala nijaké zlo. 3 Nech nehovorí cudzinec, ktorý sa pri­pojil k Hos­podinovi: Hos­podin ma cel­kom od­delí od svoj­ho ľudu! A nech ne­povie eunuch: Aj­hľa, som suchý strom! 4 Lebo tak­to vraví Hos­podin eunuchom, ktorí za­chovávajú moje sviatočné dni od­počin­ku, volia si to, v čom ja mám záľubu, a držia sa mojej zmluvy:

späť na Izaiáš, 56

Príbuzné preklady Roháček

3 Nech tedy ne­povie syn cudzin­ca, ktorý sa pri­pojil k Hos­podinovi, vraj do­is­ta ma od­delí Hos­podin od svoj­ho ľudu. Ani nech ne­povie kleštenec: Hľa, ja som suchý strom!

Evanjelický

3 Nech nehovorí cudzinec, ktorý sa pri­pojil k Hos­podinovi: Hos­podin ma cel­kom od­delí od svoj­ho ľudu! A nech ne­povie eunuch: Aj­hľa, som suchý strom!

Ekumenický

3 Nech nehovorí cudzinec, ktorý sa pri­pojil k Hospodinovi: Hos­podin ma iste vy­lúči zo svoj­ho ľudu — a eunuch nech nehovorí: Hľa, ja som suchý strom.

Bible21

3 Ať tedy neříká žádný cizinec, který se připo­jil k Hospodinu: „Hospodin mě zce­la jis­těvyloučí ze svého lidu.“ Ať také neříká žádný kleštěnec: „Jsem podobný su­ché­mu stromu.“