EvanjelickýIzaiáš51,17

Izaiáš 51:17

Pre­buď sa, pre­buď, po­vs­taň, Jeruzalem, ty, ktorý si vy­pil z rúk Hos­podinových čašu Jeho hnevu; kalich omámenia vy­pil si až do dna.


Verš v kontexte

16 Dal som ti svoje slová do úst, pri­kryl som ťa tôňou svojich rúk: aby som rozp­re­strel nebesá a založil zem, a po­vedal Si­onu: Ty si môj ľud! 17 Pre­buď sa, pre­buď, po­vs­taň, Jeruzalem, ty, ktorý si vy­pil z rúk Hos­podinových čašu Jeho hnevu; kalich omámenia vy­pil si až do dna. 18 Niet ni­koho, kto by ho viedol spomedzi synov, ktorých si zrodil. A niet ni­koho, kto by po­silňoval jeho ruku spomedzi synov, ktorých si vy­choval.

späť na Izaiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

17 Pre­buď sa, pre­buď, po­vs­taň, d­céro Jeruzalema, ktorá si pila z ruky Hos­podinovej po­hár jeho prch­livos­ti; vy­pila si kalich, po­hár zá­vratu, aj vychlípala.

Evanjelický

17 Pre­buď sa, pre­buď, po­vs­taň, Jeruzalem, ty, ktorý si vy­pil z rúk Hos­podinových čašu Jeho hnevu; kalich omámenia vy­pil si až do dna.

Ekumenický

17 Pre­buď sa, pre­buď sa, vstávaj, Jeruzalem, ktorý si z ruky Hos­podina pil z kalicha jeho hnevu, pil si a vy­práz­dnil si omam­ný po­hár.

Bible21

17 Pro­buď se, pro­buď se, vstávej, Jeruzaléme, který jsi z ruky Hos­po­di­novyka­lich jeho hněvu pil, který jsi až do dna vy­prázdnilpo­hár závra­ti!