EvanjelickýIzaiáš10,28

Izaiáš 10:28

pri­chádza od Aj­jatu; pre­chádza cez Mig­rón, v Mich­máši si ukladá výs­troj.


Verš v kontexte

27 V ten deň od­pad­ne jeho bremeno z tvoj­ho pleca a zmiz­ne jeho jar­mo z tvojej šije. Tiah­ne na­hor z Rim­mónu, 28 pri­chádza od Aj­jatu; pre­chádza cez Mig­rón, v Mich­máši si ukladá výs­troj. 29 Pre­chádza cez pries­myk, Geba mu bude nocľažis­kom. Ráma sa chveje, Sau­lova Gibea ušla.

späť na Izaiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

28 Prij­de proti Aj­jatu, prej­de cez Mig­ron do Mich­masu, k­de složí svoju batožinu.

Evanjelický

28 pri­chádza od Aj­jatu; pre­chádza cez Mig­rón, v Mich­máši si ukladá výs­troj.

Ekumenický

28 Ide na Aj­jatu, pre­chádza cez Mig­rón, v Michmase si necháva výzb­roj,

Bible21

28 Při­táh­li do Ajatu, prošli Migronem, v Mi­chma­su zří­di­li si skla­diště.