EvanjelickýEzdráš9,13

Ezdráš 9:13

Ale po všet­kom, čo na nás prišlo za naše zlé činy a za naše veľké pre­vinenie, Ty, Bože náš, pred­sa si nás ne­tres­tal podľa našich vín, ale dal si nám tak­to sa za­chrániť.


Verš v kontexte

12 Ne­vydávaj­te svoje dcéry za ich synov, ani ich dcéry neber­te pre svojich synov; ni­kdy nehľadaj­te pre nich po­koj ani blaho, aby ste zo­sil­neli a jed­li dob­ré veci krajiny a aby ste ju navždy dedične zau­jali pre svojich synov. 13 Ale po všet­kom, čo na nás prišlo za naše zlé činy a za naše veľké pre­vinenie, Ty, Bože náš, pred­sa si nás ne­tres­tal podľa našich vín, ale dal si nám tak­to sa za­chrániť. 14 Či sme znova ne­porušili Tvoje pri­kázania a ne­spriaz­nili sme sa s týmito ohav­nými národ­mi? Iste sa budeš hnevať na nás, až nás za­hubíš, takže ni­kto ne­os­tane a nebude za­chránený.

späť na Ezdráš, 9

Príbuzné preklady Roháček

13 A či teraz, po tom po všet­kom, čo prišlo na nás pre naše zlé skut­ky a pre naše veľké pre­vinenie, lebo ty, náš Bože, si zdŕžal s­voj prút a ne­tres­tal si nás tak, ako by boly za­slúžily naše ne­právos­ti, a dal si nám tak­to as­poň vo zbyt­ku uniknúť záhube;

Evanjelický

13 Ale po všet­kom, čo na nás prišlo za naše zlé činy a za naše veľké pre­vinenie, Ty, Bože náš, pred­sa si nás ne­tres­tal podľa našich vín, ale dal si nám tak­to sa za­chrániť.

Ekumenický

13 Po tom všet­kom, čo nás pri­kvačilo pre naše zlé skut­ky a pre naše veľké pre­vinenie — lebo ty, náš Bože, si nás väčšmi šet­ril, ako si za­slúžili naše ne­právos­ti, a nechal si nám za­chované zvyšky —,

Bible21

13 Po tom všem, co nás po­tkalo za naše ve­liké zloči­ny a pro­vinění, ví­me, Bože náš, že jsi nás netre­stal, jak bychom za své hří­chy za­s­louži­li, ale ne­chal jsi nás vy­váz­nout.