Evanjelický2. Samuelova22,8

2. Samuelova 22:8

Tu po­hla sa a za­trias­la sa zem a za­chveli sa nebies zá­klady a za­trias­li sa, lebo vzplanul hnevom.


Verš v kontexte

7 V úz­kos­ti svojej som volal na Hos­podina, kričal som na svoj­ho Boha. Zo svoj­ho chrámu počul hlas môj a môj krik prenikol mu k ušiam. 8 Tu po­hla sa a za­trias­la sa zem a za­chveli sa nebies zá­klady a za­trias­li sa, lebo vzplanul hnevom. 9 Dym sa Mu valil z noz­dier, žeravý oheň z Jeho úst, žeravé uhlíky blčali z Neho.

späť na 2. Samuelova, 22

Príbuzné preklady Roháček

8 Vtedy sa po­hla a za­trias­la zem; zá­klady nebies sa chvely od strachu a po­hybovaly sa, lebo horel hnevom.

Evanjelický

8 Tu po­hla sa a za­trias­la sa zem a za­chveli sa nebies zá­klady a za­trias­li sa, lebo vzplanul hnevom.

Ekumenický

8 Zem sa po­hla a za­trias­la, za­chveli sa zá­klady nebies, po­hli sa, lebo vzplanul hnevom.

Bible21

8 Zem se třás­la, zem se chvěla, základy nebe se pohnuly, před jeho hněvem se roz­třás­ly.