Evanjelický1. Korintským6,13

1. Korintským 6:13

Po­kr­my bruchu a brucho po­kr­mom! Boh však zničí tam­to aj tieto. No telo nie je pre smils­tvo, ale pre Pána, a Pán pre telo.


Verš v kontexte

12 Všet­ko je mi do­volené, ale nie všet­ko je mi pros­pešné. Všet­ko je mi do­volené, ale ja sa ničím nedám ov­lád­nuť! 13 Po­kr­my bruchu a brucho po­kr­mom! Boh však zničí tam­to aj tieto. No telo nie je pre smils­tvo, ale pre Pána, a Pán pre telo. 14 Boh vzkriesil aj Pána a vzkriesi aj nás svojou mocou.

späť na 1. Korintským, 6

Príbuzné preklady Roháček

13 Po­kr­my bruchu a brucho po­kr­mom, ale Bôh zkazí i brucho i po­kr­my. No, telo nie smils­tvu, ale Pánovi a Pán telu.

Evanjelický

13 Po­kr­my bruchu a brucho po­kr­mom! Boh však zničí tam­to aj tieto. No telo nie je pre smils­tvo, ale pre Pána, a Pán pre telo.

Ekumenický

13 Po­kr­my sú pre žalúdok a žalúdok pre po­kr­my! Boh však ob­ráti i jed­no, i druhé nav­nivoč. No telo nie je pre smils­tvo — je pre Pána a Pán pre telo.

Bible21

13 „Jídlo bři­chu a bři­cho jídlu – Bůh jednou zruší obojí.“ Bu­diž, tělo však ne­pa­tří smil­stvu, ale Pánu a Pán tělu.